BAB JENAZAH |
Bab ganjaran mengurus jenazah |
عَنْ أَبِى هُرَيْرَة َ |
عََنَّ النَّبِى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
قَالَ مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ وَلَمْ يَتْبِعَهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ |
فَاِنْ تَبِعَهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ قِيلَ وَمَا الْقِيرَاطَانِ |
قَالَ أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ |
Dari Abu Hurairah r.a. katanya : |
"Bersabda Rasulullah s.a.w. : |
"Barang siapa yang menyembahyangkan jenazah, tetapi tidak menghantarnnya |
diganjarkan dengan sebahagian pahala sahaja, jika ia turut menghantarkannya |
maka akan mendapat dua pahala" |
Rasulullah ditanya tentang kadar dua bahagian pahala itu |
jawab beliau : "Yang terkecil dari dua bahagian itu sebesar gunung Uhud." |
Hadis sahih riwayat Muslim |
Bab tabah ditimpa musibah |
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَقُولُ قَالَ |
رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم |
الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الاوُلَى |
Dari Anas bin Malik r.a. katanya |
Bersabda Rasulullah s.a.w. : |
"Sabar yang bernilai tinggi ialah tabah hati pada permulaan datang musibat" |
Hadis sahih riwayat Muslim |
Bab melihat jenazah |
عَن عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ |
قَلَ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم |
إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَلُم أَوْتُوضَعَ |
Dari Amir b Rabi'ah katanya : |
Bersabda Rasulullah saw : |
Apabila kamu melihat jenazah, hendaklah kamu berdiri sampai ia liwat (lalu) atau setelah dikuburkan |
Hadis sahih riwayat Muslim |
Bab dilarang duduk di atas kubur |
عَنْ أَبِى هُرَيْرَة قَلَ قَلَ رَسُولُ الله صلعم |
كأ نْ يَجْلِسَ أَحَدُكُمْ عَلَى جَمْرَةٍ فَتُحْرِقَ ثِيَابَهُ |
فَتُخْلُصَ إِلَى جِلْدِهِ خَيْرٌلَهُ مِنْ أَنْ يَجْلِسَ عَلَى قُبْرٍ |
Dari Abu Hurairah ra katanya : |
Bersabda Rasullah saw. bersabda |
"Seorang yang duduk di atas bara sampai terbakar pakaiannya dan kulit jasadnya |
lebih baik daripada duduk di atas kubur |
Hadis sahih riwayat Muslim |
Bab berkabung kematian suami |
عَنْ أُمِّ حَبِيْبَةَ قَالَتْ |
قَلَ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم |
لايَحِلُّ لا مْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ اْلا خِر |
تُحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاثَ |
الا عَلَى زَوْجٍ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَعَشْرًا |
Dari Ummu Habibah katanya : |
Bersabda Rasulullah s.a.w. : |
"Tidak dibolehkan wanita yang beriman kepada Allah dan hari Akhirat |
kerana orang yang meninggal dunia, lebih daripada tiga hari, |
kecuali kalau suaminya boleh berkabung selama empat bulan sepuluh hari. |
Hadis sahih riwayat Muslim |
Bab solat jenazah 40 orang |
عَنْ عَبْدِاللهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ مَاتَ ابْنٌ لَهُ بِقُدَيْدٍ |
أَوْ بِعُسْفَانَ فَقَالَ يَاكُرَيْبُ اُنْظُرْ مَا اجْتَمَعَ لَهُ مِنَ النَّاسِ |
قَالَ فَخَرَجْتُ فَاِذَا نَاسٌ قَدِ اجْتَمَعُوا لَهُ فَأَخْبَرْتُهُ |
فَقَالَ تَقُولُ هُمْ أَرْبَعٌونَ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَخْرِجُوهُ |
فَاِنِّى سَمِعْتُ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم |
يَقُولُ مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيَقُومُ عَلَى جَنَازَتِهِ أَرْبَعُونَ رَجُلا |
لا يُشْرِكُونَ بِاللهِ شَيْئًا إِلا شَفَّعُهُمْ اللهُ فِيْهِ |
Dari Abdullah bin Abbas r.a. katanya : |
"Bahawa seorang anaknya meninggal dunia dikampung Qudid atau 'Usfan |
berkata Ibnu Abbas kepada sahayanya : "Hai Kurib! |
Perhatikan orang-orang yang berkumpul untuk menyembahyangkan." |
KataKurib : "Sayapun keluar , kiranya orang telah banyak berkumpul |
lalu kuberitahukan kepadanya " Bertanya Ibnu Abbas : |
"Adakah jumlah mereka itu empat puluh orang? |
Jawab Kurib : "Ya." Berkata Ibnu Abbas : "Keluarkan jenazah ini, |
kerana saya mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda katanya : |
"Tiap-tiap orang Muslim yang meninggal dunia lalu disembahyangkan |
oleh empat puluh orang lelaki yang tidak menyekutukan Allah |
dengan sesuatu makhluq , nescaya mereka itu akan diizinkan Allah |
untuk mensyafaatkannya" |
Hadis sahih riwayat Muslim |
Bab kematian yang menyenangkan |
عَنْ أَبِى قَتَادَةَ بْنِ رِبْعِىٍّ اَنَّهُ كَانَ يُحَدِّث |
أَن رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم |
مُرَّ عَلَيهِ بِجَازَةٍ فَقَالَ مُسْتَرِيحٌ وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ |
قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْمُسْتَرِيحُ وَالْمُسْتَرِحٌ مِنْهُ |
فَقَالَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيْحُ مِنْ نَصَبِ الْدُّنْيَا |
وَالْعَبْدُ الْفَاجِرُ يَسْتَرِيْحُ مِنْهُ الْعِبَدُ وَالْبِلادُ وَالْشَّجَرُ وَالْدَّوَابُّ |
Dari Abu Qatadah bin Ribi' katanya : |
"Ketika suatu jenazah lewat dekat Rasulullah s.a.w. beliau berkata : |
"Senang dan menyenangkan". Berkata hadirin : "Hai Rasulullah s.a.w.! |
Apakah maksud senang dan menyenangkan itu? Jawab beliau : |
"Hamba yang mati mu'min senang kerana terlepas dari kelesuan dunia, |
dan hamba yang mati fasiq menyenangkan hamba Allah yang masih hidup |
menyenangkan negeri, menyenangkan tumbuh-tumbuhan dan haiwan, |
kerana terlepas dari bencananya". |
Hadis sahih riwayat Muslim |
Bab Kubur yang gelap gelita |
عَنْ أَبِى هُرَيْرَة أنَّ أمْرَأَةً سَوْدَاءَ كَانَتْ تَقُمُّ الْمَسْجِدَ |
أَوْ شَابًّا فَفَقَدْهَا رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم |
فَسَأَلَ عَنْهَا أَوْ عَنْهُ فَقَالُوا مَاتَ قَالَ أَفَلا كُنْتُمْ آذَنْتُمُونِى |
قَالَ فَكَأَنَّهُمْ صَغَّرُوا أَمْرَهَا أَوْ أَمْرَهُ فَقَالَ دُلُّونِى عَلَى قَبْرِهِ |
فَدَلُّوهُ فَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ إِنَّ هَذِهِ الْقُبُرَ مَمْلُوءَةٌ ظُلْمَةً |
عَلَى أَهْلِهَا وَإِنَّ الله عَزَّوَجَلَّ يُنَوِّرُهَا لَهُمْ بِصَلاتِى عَلَيْهِمْ |
Dari Abu Hurairah r.a katanya : |
"Bahawa ada seorang perempuan hitam atau seorang pemuda perkerjaannya tukang sapu masjid |
pada ketika Rasulullah s.a.w. mencari-carinya, dan ditanya oleh beliau kepada orang-orang. |
Jawab mereka itu : "Dia telah meninggal dunia." |
Bersabda Rasulullah s.a.w. : "Mengapa kamu tidak memberitahu saya? |
Kata Abu Hurairah r.a. : "Seolah-olah mereka itu menganggap kematian soal yang sepi saja" |
Bersabda pula Rasulullah s.a.w. : "Tunjukkan kepada saya kuburnya!" |
Maka Rasulullah s.a.w. dihantar oleh orang-orang itu, lalu beliau menyembahyangkannya. |
Setelah selesai bersabda beliau : "Kubur-kubur ini gelap gelita |
moga-moga Allah Azawajalla memberikan cahaya kepada penghuninya dengan solatku" |
Hadis sahih riwayat Muslim |
Bab mendoakan simati |
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم عَلَى أَبِى سَلَمَةَ وَقَدْ شَقَّ بَصَرُهُ فَأَغْمَضَهُ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الرُّوحَ اِذَا قُبِضَ تَبِعَهُ الْبَصَرُ فَضَجَّ نَاسٌ مِنْ أَهْلِهِ فَقَالَ لا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسَكُمْ إِلا بِخَيْرٍ فَاِنَّ الْمَلائِكَةَ يُؤَمَنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ ثُمَّ قَالَ اللهمَّ اغْفِرْ لأ بِى سَلَمَةَ وَارْفَعْ دَرَجَتَهُفِى الْمَهْدِيِّيْنَ وَاخْلُفْهُ فِى عَقِبِهِ فِى الْغَابِرِيْنَ وَاغْفِرْلَنَا وَلَهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ وَافْسَحْ لَهُ فِى قَبْرِهِ وَنَوِّرْ لَهُ |
Dari Ummu Salamah r.a. katanya : |
"Masuk Rasulullah .s.a.w. kemudian sabdanya : |
"Ruh itu apabila dicabut diikuti oleh smati." |
Mendengar itu, hiruk pikuklah keluarganya lalu beliau berkata |
"Janganlah kamu mendoakan kecuali dengan yang baik |
kerana malaikat mengaminkan apa yang kamu ucapkan |
Kemudian beliau berkata : "Ya Tuhan ampunilah |
Abu Salamah dan tinggikanlah derajatnya diantara |
orang-orang yang masih hidup dan gantilah sesudah matinya |
orang-orang yang tinggal dan berilah ampunan untuk kami dan untuknya |
Wahai Tuhan semesta alam, lapangkanlah dan berikanlah |
cahaya dalam kuburnya." |
Hadis sahih riwayat Muslim |